lunes, 29 de octubre de 2007

4a bienal nacional de diseño


la premiación de los ganadores y la inauguración de la 4a bienal nacional de diseño 2007 se llevará a cabo el próximo martes 6 de noviembre a las 19:30 hrs. la exposición permanecerá abierta hasta el 9 de diciembre en el museo franz mayer de la ciudad de méxico.

the awards ceremony and the inauguration of the 4a bienal nacional de diseño 2007 (4th national design biennial 2007) will be carried out at november 6th at 19:30 hrs. at museo franz mayer mexico city. the exhibition will remain open until december 9th.


continuar leyendo... read more...

sábado, 27 de octubre de 2007

la kalaka

línea la kalaka. diseño de omar chavira
la kalaka line.design omar chavira.

skateboarding diseño de omar chavira, este modelo va perfecto con la temporada.
omar chavira es un diseñador jalisciense, aunque afincado en ensenada baja california, pionero en el skateboarding en méxico creo la compañía house en 1997.

actualmente casachavira agencia dirigida por él se encarga de los diseños de las diferentes marcas que manejan entre ellas, la kalaka inspirada en la más profunda tradición y cultura popular mexicana.

omar chavira's skateboarding, this model quite ad hoc to the season. omar chavira was born in guadalajara, jalisco settled down in ensenada, baja california pioneer as a mexican skateboarding designer, he created house an skateboarding co. in 1997.

at the moment casachavira an agency directed by him is in charge of the designs of many brands they handle, among them la kalaka is inspired by the deepest mexican tradition and popular culture.

línea la kalaka. diseño de omar chavira
la kalaka line.design omar chavira.


estos otros modelos pertenecen la misma línea, aunque el tema es más bien la época del cine de oro mexicano..se aprecian los rostros de tin tan y pedro infante. (en méxico estos personajes son un ícono de la cultura popular..digamos que es como retratar a gardel, julio iglesias o frank sinatra..)

these other graphs are part of the same line, although the subject is rather mexican cinema's golden age..you may appreciate the faces of tin tan and pedro infante. (in mexico these personages are icons of the popular culture..let us say that it is like portraying gardel, julio iglesias or frank sinatra..)


por último les dejo una imágen de la línea house.
finally an image of the house
line .

skateboarding línea house. diseño de omar chavira
skateboarding house line.design omar chavira.

continuar leyendo... read more...

viernes, 19 de octubre de 2007

joyera catalana desconocida / unknown catalonian jeweller.


collar. cuero negro y teñido en colores cocido en hilo rojo.
necklace. black and color dyed leather red thread sewed.

continuar leyendo... read more...

miércoles, 17 de octubre de 2007

pequeño editor

inés trigub.textos e ilustraciones.colección fuelle.ed. pequeño editor.
inés trigub.text and ilustrations.fuelle collection.ed. pequeño editor.


pequeño editor es como su nombre lo indica una pequeña editorial argentina y como tal, demuestra la siempre creativa capacidad de nuestros vecinos del cono sur para hacer la vida más divertida. hay que decir además que es sabida la calidad literaria y editorial albiazul y pequeño editor confirma dichas características.

lamentablemente pocos son los tomos que han pasado por mis manos..no hay puntos de venta fuera de argentina según parece..pero como dicen por ahí para muestra basta un botón!, lo que he visto es simpático, distinto y bello.

pequeño editor is as its actually a small argentinean publishing house and like so, demonstrates the always creative capacity of our south neighbors to face life in an amused way. in addition argentinean literary and publishing is well known by it's high quality and small publisher confirms these characteristics.

sadly few are the volumes that have passed through my hands..it seemed there are not sale points outside argentina any way as for sample a button is enough, what i have seen is funny, different and beautiful.

enrique fierro-compañía de objetos el pingüinazo-marcelo setton.poesía, ilustraciones y fotografía.colección incluso los grandes.ed. pequeño editor.
enrique fierro-compañía de objetos el pingüinazo-marcelo setton.poetry, ilustrations and photographs.collection incluso los grandes.ed. pequeño editor.

bianki.guión y dibujos.colección fuelle.ed. pequeño editor.
bianki.text and ilustrations.collection fuelle.ed. pequeño editor.


la casa editorial independiente existe desde 2003 y si bien se caracteriza por sus libros infantiles no tienen un ramo exclusivo.

el empaque de algunos de ellos, especialmente la colección fuelle es sencillamente hermosa, con una funda que los cobija pueden leerse página a página o desplegarse cómo un bandoneón de dónde viene el concepto.

the independent publishing house exists since 2003 and although it is characterized by its infantile books do not have an exclusive branch.

the packing of some of their books as fuelle collection is quite beautiful, with a protect cover you may read the book page by page or unfold it as a bandoneon bellows from where the concept comes.

georgina rô, maximiliano luchini.relato e ilustraciones.colección fuelle.ed. pequeño editor.
georgina rô, maximiliano luchini.text and ilustrations.collection fuelle.ed. pequeño editor.


esperémos que la editorial nos visite durante la filij..me encantaría incrementar mi pequeña colección! x el momento unos contados ejemplares están a la venta x supuesto en kong..

i hope the publishing house will visit our country during the filij..i would love to increase my small collection! by the moment a few units are on sale at kong.



continuar leyendo... read more...

martes, 16 de octubre de 2007

federica

federica. muñeca de trapo / rag doll. fabiola baires

es el producto estrella de fabiola baires, pero no el único.

fabiola apostó x participar en la muestra constructoys del mumedi (exhibición de personajes a manera de juguetes-pieza de arte, piezas de colección creadas por mexicanos) y ganó, su pieza fue seleccionada y x tanto también reproducida para su venta.

desde entonces (y según parece desde siempre..) un sin fin de criaturas emergen de la cabeza de fabiola para posarse sobre el papel..


federica is fabiola baires star product, but not the only one. fabiola bet to participate ar the mumedi's constructoys exhibition (mexican art exhibition of toy-art pieces and personages) and won, her piece was selected and therefore also reproduced for its sale. since then, and seems since always, endless colorful creatures emerge from fabiola's head to finally be print on paper.

animalejos-alebrijes/animals-alebrijes. fabiola baires.

federica es el personaje que hasta ahora ha literalmente volado más alto..sin embargo, entre sus fumadas, se incluyen muchas otras criaturas..esperemos ver a alguna de ellas convertidas en nuevos juguetes en un lapso corto.

federica is the personage who until now has literally flown up..but indeed her thrills, include many other creatures..i hope will see some of them turned into new toys in a short lapse.

hella.fabiola baires.



además de su habilidad gráfica, baires está comenzando a abrirse camino en el cómic y me parece que bien podría incursionar en la ilustración infantil, sus personajes tienen carácter suficiente para ello.

in addition to her graphical ability, baires is beginning to lay way in cómic and it seems to me she could try as infantile illustrator, her personages are strong enough to it.

está ilustración es bellísima!!!!!
i love this ilustration, is quite beauty!!!

esta es una muestra de las criaturas que pronto nos visitarán..
next a sample of the comming creatures.


gran diversidad en los objetos de diseño..
great diversity at baires design objects.

sujetador/bra. fabiola baires

vajilla/set of dishes. fabiola baires.

continuar leyendo... read more...

lunes, 15 de octubre de 2007

27 filij

la 27º edición de la feria internacional del libro infantil y juvenil, filij se llevará a cabo del 10 al 19 de noviembre en el centro nacional de las artes (rio churubusco y calzada de tlalpán en la colonia country club, méxico df.).

si bien hace tiempo que no la visito..recuerdo las tardes largas que pasaba en el auditorio nacional escudriñando el espacio de la librería francesa. hoy nuevas editoriales infantiles muchas de ellas mexicanas incluyen entre sus trabajos excelentes propuestas que deleitan al lector de todas las edades a través de su original contenido y gráfica.

cómo siempre la muestra alternará con distintas actividades dirigidas principalmente al púbico infantil: cuenta cuentos, exposiciones, música y teatro entre otras.

no dejen de visitar el stand 408 en donde estarán dos pequeñas y novedosas editoriales mexicanas: el naranjo y petra ediciones.

27º edition of the feria internacional del libro infantil y juvenil, filij (international infantile and youthful book fair) will be carried out from november 10th to 19th at the centro nacional de las artes (national center of the arts) located at rio churubusco and calzada de tlalpán, country club, méxico df.)

although i haven't visiting it for a long time..i remember the long afternoons that i used to enjoy at it looking at the french bookstore stand when it was held at the auditorio nacional. today many new mexican infantile editorials include delightfull proposals to readers from all ages.

as always the exibition will alternate with different activities: storytellers, music and theater among others.

do not live the expo after visit stand 408 where two small and novel mexican editorials will show their new materials: el naranjo and petra ediciones.

continuar leyendo... read more...

viernes, 12 de octubre de 2007

desenpacando..

recién de vuelta en casa y aun poco aclimatada..

..ya retomaré el blog..en cuánto me sea posible!


i`m back in town..

..and will restart blogging as soon as my body and soul assume i´m back.

continuar leyendo... read more...