lunes, 24 de diciembre de 2007

vacaciones

este bloguero se va de vacaciones..nos vemos después de la rosca!

i'm out for vacations see you again on january 7th.


y felices fiestas!!

and happy new year!

continuar leyendo... read more...

domingo, 23 de diciembre de 2007

chisus




el nuevo juguete de plan b fue recientemente presentado en kong en sus dos versiones inaugurales cristeleto y cristogay realizadas por andrés amaya. Aquí escribes el resto del contenido que no se vera

continuar leyendo... read more...

miércoles, 19 de diciembre de 2007

x bienal del cartel en méxico


ha sido lanzada la convocatoria para participar en la X bienal del cartel en méxico 2008 en la cual puede participar estudiantes de diseño, diseñadores gráficos, artistas plásticos, fotógrafos y productores gráficos en general, sin importar su edad ni nacionalidad.

el jurado de la bienal estará conformado por los diseñadores gráficos francois caspar (francia), mitsuo katsui (japón), maría kurpik (polonia), yossy lemel (israel), holger matthies (alemania), jan rajlich (república checa), mehdi saeedi (irán), gustavo wojcierchowski maca (uruguay) y eduardo terrazas (méxico).

convocan la asociación de diseñadores gráficos mexicanos trama visual, a.c., y catorce instituciones más.

via conaculta

para mayor información

continuar leyendo... read more...

viernes, 7 de diciembre de 2007

sieraad 2007

eternas penitencias. collar. jorge manilla. plata + huesos humanos.
eternas penitencias. necklace. jorge manilla. silver + human bones.


les dejo con algunas imágenes de las piezas realizadas por mexicanos que se exhibirán durante la sieraad en amsterdam, holanda.

i bring you some images of the jewellery pieces made by mexican designers that will be exhibited during sieraad in amsterdam, holland.

santa muerte. brazalete. fiorenza cordero. plata + textil.
santa muerte. bracelet. fiorenza cordero. silver + textil.

el tema de la fé es especialmente importante en nuestro país en donde millones de habitantes practican diferentes cultos, desde el tradicional catolicismo y judaismo hasta cultos de reciente creación resultado de la mezcla entre el catolicismo (profesado por la mayor parte de la población), magia, superstición y creencias indígenas.

faith subject is specially important in our country, where millions of habitants practice different cults, from the traditional catholicism and judaism to cults of recent creation result of the mixture between catholicism (professed by most of the population), magic, superstition and native indigenous beliefs.


mouth shot. collar. tsimani. plata + listón.

mouth shot. necklace.tsimani.silver + ribbons.

itinerant shrine. collar. maría paula amezcua. técnica mixta.
itinerant shrine. necklace. maría paula amezcua. mixed media.

otro diseño y mexican design son los impulsores del proyecto en méxico.

otro diseño and mexican design are the promoters of the project in mexico.

via otro diseño.

continuar leyendo... read more...

miércoles, 5 de diciembre de 2007

vida y diseño en méxico siglo XX

una reciente publicación de fomento cultural banamex.

el libro es un compendio de investigación histórica acerca del diseño industrial en méxico. participan ana elena mallet, dina comisarenco, carmen cordera, juan rafael coronel y alejandro hernández.

próximamente se presentará en el palacio de iturbide, una exposición acorde con la investigación contenida en el libro en la que se presentarán diversos objetos que forman parte de la historia del diseño industrial en nuestro país, vida y diseño en méxico siglo XX será a la vez catálogo de la misma.


a recent publish from fomento cultural banamex, the book is a compendium of historical investigation about mexican industrial design by ana elena mallet, dina comisarenco, carmen cordera, juan rafael coronel and alejandro hernández.

soon an exhibition that will include the investigation contained at the book will be opened at palacio de iturbide. many objects from mexico's industrial design history will be shown then.

el libro está a la venta únicamente en la librería de la sede cultural del banco, palacio de iturbide calle de madero 17, col. centro méxico df.

the book is for sale only at the bank's bookstore cultural headquarters, palace of iturbide madero street 17, col. center mexico df.

continuar leyendo... read more...

domingo, 2 de diciembre de 2007

san miguel shoes


a pesar de su nombre en inglés san miguel shoes es una empresa mexicana, la mayor parte de sus diseños nada tienen que ver con el excelente diseño de sus botas y suecos fabricados en telas cómodas y coloridas. es común encontrarlos en pequeñas tiendas de diseño a lo largo de la república mexicana a por lo menos lo doble de lo que se venden en san miguel allende, guanajuato su tierra natal.

in spite of its name in english san miguel shoes is a mexican company, between its designs i love their clogs and boots made in colorful fabrics. it is common to find them in small design stores throughout mexico at least at the double of the original price at which they are sold in san miguel allende, guanajuato its native earth.


la página de internet es una tienda en línea que surte a toda la república, pero lamentablemente deja mucho que desear en cuanto a diseño.

their web page -completely design lack- it's an online store.

continuar leyendo... read more...

jueves, 29 de noviembre de 2007

crónica de un bosque encantado

a propósito de la fil..


me enamoré. no puedo decir nada más!.


el libro, resultado del trabajo de ianna andréadis y franck bordas es simplemente una delicia.

un poema en imágenes.

petra ediciones 2007. guadalajara, jalisco. méxico.

i fell in love. i can not say anything else. the book is a result of the work of ianna andréadis and franck bordas. it's delightfull!!!

a poeme in images.


petra ediciones 2007. guadalajara, jalisco. méxico.











incluyo una cita, único texto del libro.

siendo un descendiente de la montaña. la roca tiene como cónyugue al árbol.
sin árbol, una roca está privada de abrigo; sin roca un árbol, está privado de apoyo.
por esto, estas dos entidades solidarias y complementarias son representadas juntas la mayoría de las veces.
tanto que constituyen la base de un paisaje. quien sabe dibujar árboles aislados y rocas menudas sabrá pintar un bosque con mil árboles y rocas sobrepuestos de una altura de mil metros.
así, todo pintor digno de este nombre tendrá preocupación por enseñar el íntimo intercambio entre el árbol y la roca en el cual tanto uno como él otro estarán cómodos respaldándose y respondiéndose.

t'ang i-fen (dinastía ts'ing)
citado por françoise cheng en souffle-espirit, textes théoriques chinois sur l'art picturial (col. point. éditions du seuil).

i'd include a quotation up in the spanish text, the only text at the book. i'm sorry but it's not easy to translate poetry, then i wont do it this time.

continuar leyendo... read more...

lunes, 26 de noviembre de 2007

fil

la 21 feria internacional del libro de guadalajara arrancó el pasado 24 de noviembre y estará abierta hasta el 2 de diciembre.

si tienen oportunidad no dejen de visitarla, es uno de los eventos culturales más importantes del año.

como siempre les recomiendo visitar los stands de las pequeñas editoriales independientes que tanto esfuerzo hacen por hacernos llegar un material de calidad realizado por talentosos creadores, muchos de ellos mexicanos. les dejo un listado de algunas de mis preferidas:

editorial el naranjo, cidcli, editorial serpentina y petra ediciones, entre otras.

guadalajara's 21 international book fair will be carried out from november 24th to december 2nd. if you're in town go visit it!. as allways i'll recommend you to visit small independient editorials such as editorial el naranjo, cidcli, editorial serpentina and petra ediciones among others. they do a very hard work in order to bring us high quality books made by great authors and drawers, many of them mexican.

continuar leyendo... read more...

lunes, 19 de noviembre de 2007

revista espacio nº 5

recientemente salió a la venta el quinto número de la revista [espacio] arte contemporáneo, publicado en el mes de octubre. esta vez el tema es: vacío.

espacio arte contemporáneo es una iniciativa cultural cuyo objetivo es proponer, para su discusión, diferentes temas relacionados con el uso del espacio. la revista es una publicación mexicana independiente en la cual resalta además de su contenido el excelente diseño editorial a cargo de daniela rocha.

este nuevo número incluye esculturas de jorge oteiza y fotografías de melanie smith, así como un texto de lorenzo rocha que analiza las distintas formas de composición de espacios mediante la sustracción de elementos.

el cuarto numero fue artistas y clientes donde se presentaron piezas realizadas para la colección jumex. la revista está disponible en las principales librerías culturales de la ciudad de méxico además de la casa luis barragán, el centro cultural español y la librería anti-liburudenda de bilbao.


the 5th issue from magazine [espacio] arte contemporáneo was just published last october. this time the subject is: emptiness.

[espacio] arte contemporáneo (space, contemporary art) is a cultural initiative whose objective is to propose, for its discussion, different subjects related to the use from the space. the magazine is an independent mexican publication which stands out bacause it's content and excellent editorial design by daniela rocha.

this new number includes jorge oteiza's work and melanie smith photographies, as well as a text by lorenzo rocha that analyzes the different ways from space composition by the subtraction of elements.

last number was about artists and clients, photographies from pieces made for the jumex collection appeared. [espacio] arte contemporáneohouse, centro cultural español and bilbao's anti-liburudenda bookstore.


continuar leyendo... read more...

elena relucio

la moda es la manada; lo interesante es hacer lo que a uno le de la gana.

luis buñuel.


fashion is the herd; the interesting thing is doing what you want. luis buñuel.


elena relucio. gargantilla. mzo 2007.

con esta frase descubrí hace poco más de un año el blog de elena relucio. buscando ampliar mis conocimientos en joyería textil, tras terminar lo que sería mi primer curso de joyería me topé con los blogs a los que antes no había puesto ningún interés. pronto se convirtieron en adicción... yo solo buscaba información para aprender a hacer bolas de fieltro.

about a year ago i discovered with this phrase elena relucio's blog. looking for to extend my knowledge in textile jewelry, just after finishing my first jewelry shop i ran into with blogs to which at that time i had not interest. it soon became addiction...i was just looking for information to learn how to make felt balls.

elena relucio. colllares. oct 2007.

sus diseños siempre frescos y versátiles van desde sencillos aretes hasta complicados tocados. en sus propias palabras.. mi reto consiste simplemente en no perder la identidad y seguir reinventándome cada día. y lo consigue, sus piezas poco se parecen entre sí, cada una de ellas suele ser una propuesta muy distinta a la anterior.

their designs are always fresh and versatile and go from simple earrings to complicated hairdos. in her own words: my challenge consists simply of not losing the identity and continuing recreate my self every day. and she get's it, her pieces little look like to each other, each one of them usually it's quite different proposal from the previous one.

elena relucio. tocado. ago 2007.

elena es la segunda diseñadora invitada en zapote negro. española, afincada en ciudad real, elena apuesta por una joyería contemporánea con materiales alternativos, la joyería textil.

elena is the second designer invited in zapote negro. spanish, settled down in ciudad real, elena bet by a contemporary jewelry shop with alternative materials, textile jewelry.

elena relucio. gargantilla. nov 2007.

su nuevo blog alterna sus piezas de joyería con vivencias y hallazgos que comparte. pero aun está disponible el blog original..en el pueden encontrar muchas de mis piezas favoritas.

her new blog alternates its jewelry pieces with experiences and findings she kindly shares, but her old blog is still available..there you may find many of my favorite pieces.

elena relucio. collar. ago 2006.

inspiradas en la vida diaria, sus creaciones están llenas de color!!

inspired by the daily life, her creations are full of color!

elena relucio. collar. myo 2007.

elena relucio. collar . oct 2007.

elena relucio. gargantilla. oct 2006.

continuar leyendo... read more...

lunes, 12 de noviembre de 2007

design week monterrey


actividades para esta semana: design week monterrey.
this week recommended: design week monterrey.



Aquí escribes el contenido Aquí escribes el resto del contenido que no se vera

continuar leyendo... read more...

jueves, 8 de noviembre de 2007

novedades de el naranjo en filij

¿que cosa es esto?. ediciones el naranjo. texto antonio granados, ilustraciones juan gedovius.
¿que cosa es esto?. ediciones el naranjo. text antonio granados, drawings juan gedovius.


les convido algunas de las novedades de ediciones el naranjo que podrán apreciarse en la 27 feria internacional del libro infantil y juvenil -filij- que como escribí anteriormente se llevará a cabo del 10 al 19 de noviembre en el centro nacional de las artes, churubusco en el df.

i'll like to share with you some of the new editions from ediciones el naranjo that will introduced to the public at the 27 feria internacional del libro infantil y juvenil -filij- (27th international infantile and youthful book fair -filij- that as i wrote previously will carry out from november 10th to 19th at centro nacional de las artes, churubusco. mexico city.

círculos concéntricos.ediciones el naranjo. texto e ilustraciones alejandro magallanes.
círculos concéntricos.ediciones el naranjo. text and drawings alejandro magallanes.


haikú. ediciones el naranjo. texto e ilustraciones martha riva palacio obón
haikú. ediciones el naranjo. text and drawings martha riva palacio obón

digo de noche un gato y otros poemas.ediciones el naranjo. texto maría baranda, ilustraciones julián cícero y diario de un desenterrador de dinosaurios. ediciones el naranjo. texto juan carlos quezadas, ilustraciones gabriela podestá.
digo de noche un gato y otros poemas.ediciones el naranjo. text maría baranda, drawings julián cícero and diario de un desenterrador de dinosaurios. ediciones el naranjo. text juan carlos quezadas, drawings gabriela podestá.


entre otras cosas el naranjo estrenó blog el pasado octubre, en donde pueden revisar constantemente las últimas noticias de esta excelente editorial mexicana.

by the way, last october el naranjo just released their blog, in where you may read their last news.

ediciones el naranjo. texto e ilustraciones anne möller.
ediciones el naranjo. text and drawings anne möller.

continuar leyendo... read more...

martes, 6 de noviembre de 2007

la cocina gráfica

les dejo la invitación a las próximas actividades de eric olivares y su cocina gráfica que se llevarán a cabo del 8 al 17 de noviembre de 2007 en belgrado, serbia.

para mayor información.

eric olivares and its cocina gráfica (graphical kitchen) will be showing out from november 8th to 17th, 2007 at belgrade, serbia.

via mexican-design

continuar leyendo... read more...

sábado, 3 de noviembre de 2007

ignacio ruiz gutierrez


ignacio ruiz gutierrez. silla gigante. madera dura.
ignacio ruiz gutierrez. gigante chair. hard wood
.

ignacio ruíz gutiérrez es un joven diseñador tapatío quién a pesar de su corta edad ya cuenta con varias distinciones por sus diseños en madera que son sin duda notables, basta con ver las imágenes.

ignacio ruíz gutiérrez is a young designer based in guadalajara, jalisco who in spite of its short age have reach several distinctions by its wood designs that are really great, just look at the pictures.


ignacio ruiz gutierrez. silla arena. madera de teka tallada a mano.
ignacio ruiz gutierrez. arena chair. solid teak hand-carved.


la silla don jos es un diseño sustentable ya que a estar fabricada con pasto seco, es biodegradable!. el compromiso ecológico me parece muy importante y el resultado es sencillo y lindo!.

don jos chair is a sustainable design since it is made with dead grass, and is biodegradable!. the ecological commitment seems very important to me and the result is simple and pretty!


ignacio ruiz gutierrez. silla don jos. pasto seco.
ignacio ruiz gutierrez. don jos chair.dead grass


la silla tenedor ostenta uno de los varios premios recibidos por ignacio, en éste caso, fue acreedora a mención honorífica en la “6º international design competition andreu world” 2006.

disfruto mucho la sencillez de los diseños, en especial me gusta que la inspiración provenga de enseres comúnes sin mayor complicación, como es el caso del tenedor doblado.

the tenedor (fork) chair owns one of the several prizes ignacio received, in this one case, it deserve honorary mention at "6º international design competition andreu world" 2006.

i enjoy designs simplicity as well as inspiration coming from common goods and sparing concepts such as the bended fork.



ignacio ruiz gutierrez. silla tenedor. madera
tallada de pino tratado.
ignacio ruiz gutierrez. tenedor chair. carved treated pine wood.


como pueden ver el trabajo de ignacio se distingue principalmente por sus diseños de sillería en madera tallada aunque entre sus piezas se incluyen lámparas y accesorios en materiales tales como metal y polímero flexible, les dejo algunas imágenes.

as you may noted ignacio's work is distinguished mainly by its carved wood chair designs although he signs also lamps and accessories, in as different materials as metal and polymers.


ignacio ruiz gutierrez. lámpara don toño. varas de madera.
ignacio ruiz gutierrez. don toño lamp. wood sticks.


en méxico aun es común ver a los barrenderos municipales utilizar como equipo de limpieza unas largas escobas de varas -una buena idea para reciclar pero yo me atrevo a poner en duda su efectividad en las calles de la ciudad- que se ven muy similares a la imágen, nuevamente una reinterpretación de un elemento común.

in mexico it is even common to see the municipal street cleaners use as cleaning equipment long brooms made by wood sticks - a good recycle idea but i dare to put in doubt his effectiveness at the city streets- they look very similar to the image.

ignacio ruiz gutierrez. salsa sofa.
ignacio ruiz gutierrez. salsa sofa.

basado en el tradicional molcajete, en el cual aun se preparan las salsas esencia de la comida mexicana, incluido el internacionalmente famoso guacamole.

based on traditional molcajete, where the sauces, mexican food's essence, are prepared. including internationally famous guacamole.

ignacio ruiz gutierrez. silla puzzle. polímero flexible.
ignacio ruiz gutierrez. puzzle chair. flexible polymer.

continuar leyendo... read more...

jueves, 1 de noviembre de 2007

felíz dia de muertos!!


debido a que nuestra cultura se distingue por sus peculiares celebraciones a la muerte -actitud que suele sorprender a otras culturas- lo siento..pero yo para eso del halloween soy una aguafiestas..prefiero lo autóctono no se confundan éste enfoque no significa que el mexicano haya perdido el respeto a sus muertos.

aquí les va una probadita de ello, diseño de fabiola baires como parte de la exposición a la muerte con una sonrisa, pueden visitarla hasta febrero de 2008 en el museo mexicano del diseño mumedi ubicado en madero 74, centro. méxico df. a apenas media cuadra de distancia del zócalo capitalino.



as our culture distinguish itself on a very important tradition into deaths celebrations -wich death facing atitude often surprises other cultures-..i'll like to introduce you in to the death with humor..do not get confused, it does not mean mexicans have lost death`s respect.

here you can appreciate a sample of it. design fabiola baires as part of the exibition a la muerte con una sonrisa (to the dead with a smile), you can visit it until february 2008 at museo mexicano del diseño mumedi (mexican design museum) located at madero 74, centro. méxico df just half block away from méxico df main plaza known as zócalo.




a josé guadalupe posada con mucho cariño..en recuerdo de un talentoso diseñador en los tiempos en que no había diseñadores....fue también un caricaturista político reconocido.

uno de sus trabajos más representativos y citados en esta temporada.
to josé guadalupe posada with love..in the memory of the talented designer on a time with no designers..he was also a recognized political cartoonist. here one of his best known works and one of the most remembered at this holidays.


josé guadalupe posada. grabado.
colección museo mural diego rivera

continuar leyendo... read more...

lunes, 29 de octubre de 2007

4a bienal nacional de diseño


la premiación de los ganadores y la inauguración de la 4a bienal nacional de diseño 2007 se llevará a cabo el próximo martes 6 de noviembre a las 19:30 hrs. la exposición permanecerá abierta hasta el 9 de diciembre en el museo franz mayer de la ciudad de méxico.

the awards ceremony and the inauguration of the 4a bienal nacional de diseño 2007 (4th national design biennial 2007) will be carried out at november 6th at 19:30 hrs. at museo franz mayer mexico city. the exhibition will remain open until december 9th.


continuar leyendo... read more...

sábado, 27 de octubre de 2007

la kalaka

línea la kalaka. diseño de omar chavira
la kalaka line.design omar chavira.

skateboarding diseño de omar chavira, este modelo va perfecto con la temporada.
omar chavira es un diseñador jalisciense, aunque afincado en ensenada baja california, pionero en el skateboarding en méxico creo la compañía house en 1997.

actualmente casachavira agencia dirigida por él se encarga de los diseños de las diferentes marcas que manejan entre ellas, la kalaka inspirada en la más profunda tradición y cultura popular mexicana.

omar chavira's skateboarding, this model quite ad hoc to the season. omar chavira was born in guadalajara, jalisco settled down in ensenada, baja california pioneer as a mexican skateboarding designer, he created house an skateboarding co. in 1997.

at the moment casachavira an agency directed by him is in charge of the designs of many brands they handle, among them la kalaka is inspired by the deepest mexican tradition and popular culture.

línea la kalaka. diseño de omar chavira
la kalaka line.design omar chavira.


estos otros modelos pertenecen la misma línea, aunque el tema es más bien la época del cine de oro mexicano..se aprecian los rostros de tin tan y pedro infante. (en méxico estos personajes son un ícono de la cultura popular..digamos que es como retratar a gardel, julio iglesias o frank sinatra..)

these other graphs are part of the same line, although the subject is rather mexican cinema's golden age..you may appreciate the faces of tin tan and pedro infante. (in mexico these personages are icons of the popular culture..let us say that it is like portraying gardel, julio iglesias or frank sinatra..)


por último les dejo una imágen de la línea house.
finally an image of the house
line .

skateboarding línea house. diseño de omar chavira
skateboarding house line.design omar chavira.

continuar leyendo... read more...

viernes, 19 de octubre de 2007

joyera catalana desconocida / unknown catalonian jeweller.


collar. cuero negro y teñido en colores cocido en hilo rojo.
necklace. black and color dyed leather red thread sewed.

continuar leyendo... read more...

miércoles, 17 de octubre de 2007

pequeño editor

inés trigub.textos e ilustraciones.colección fuelle.ed. pequeño editor.
inés trigub.text and ilustrations.fuelle collection.ed. pequeño editor.


pequeño editor es como su nombre lo indica una pequeña editorial argentina y como tal, demuestra la siempre creativa capacidad de nuestros vecinos del cono sur para hacer la vida más divertida. hay que decir además que es sabida la calidad literaria y editorial albiazul y pequeño editor confirma dichas características.

lamentablemente pocos son los tomos que han pasado por mis manos..no hay puntos de venta fuera de argentina según parece..pero como dicen por ahí para muestra basta un botón!, lo que he visto es simpático, distinto y bello.

pequeño editor is as its actually a small argentinean publishing house and like so, demonstrates the always creative capacity of our south neighbors to face life in an amused way. in addition argentinean literary and publishing is well known by it's high quality and small publisher confirms these characteristics.

sadly few are the volumes that have passed through my hands..it seemed there are not sale points outside argentina any way as for sample a button is enough, what i have seen is funny, different and beautiful.

enrique fierro-compañía de objetos el pingüinazo-marcelo setton.poesía, ilustraciones y fotografía.colección incluso los grandes.ed. pequeño editor.
enrique fierro-compañía de objetos el pingüinazo-marcelo setton.poetry, ilustrations and photographs.collection incluso los grandes.ed. pequeño editor.

bianki.guión y dibujos.colección fuelle.ed. pequeño editor.
bianki.text and ilustrations.collection fuelle.ed. pequeño editor.


la casa editorial independiente existe desde 2003 y si bien se caracteriza por sus libros infantiles no tienen un ramo exclusivo.

el empaque de algunos de ellos, especialmente la colección fuelle es sencillamente hermosa, con una funda que los cobija pueden leerse página a página o desplegarse cómo un bandoneón de dónde viene el concepto.

the independent publishing house exists since 2003 and although it is characterized by its infantile books do not have an exclusive branch.

the packing of some of their books as fuelle collection is quite beautiful, with a protect cover you may read the book page by page or unfold it as a bandoneon bellows from where the concept comes.

georgina rô, maximiliano luchini.relato e ilustraciones.colección fuelle.ed. pequeño editor.
georgina rô, maximiliano luchini.text and ilustrations.collection fuelle.ed. pequeño editor.


esperémos que la editorial nos visite durante la filij..me encantaría incrementar mi pequeña colección! x el momento unos contados ejemplares están a la venta x supuesto en kong..

i hope the publishing house will visit our country during the filij..i would love to increase my small collection! by the moment a few units are on sale at kong.



continuar leyendo... read more...